Nagumo
Um... aaaaa... aaaaa... aaaaaa...
Sagamapanisa
Sanidhapa magarisa
Nagumo oh mookanale nee
Naajaalee thelisee ee... (nagumo)
Nannu brovaara aa...
Sree raghuvara.nee...(nagumo)
Nagaraajaaa... aa...
Nagaraajaa dharaneethu
Parivaaru nela aa (nagara)
Pothibhodhana jesevaaralu
Baare ithu noo nuthu raani (nagumo)
Nagaraaju neeya nadhi vinive
Gaa chanaledoo (nagara)
Nagaraaju neeya nadhi vinive
Gaa chanaledoo
Gaganaani ilakoo bahu dhooram
Dheninaadoo jagamele...
Jagamele paramaathmaa
Yevvareetho moraliduthu (jagamele)
Bhakaju athuthaalanunan nelu
Poraa thyaagaraaja nunu nathi (nakumo
Ga ma ni dha pa ma garini saga ma (nagumo)
Nisa gama pani sagari nisa nidha mapa
Gari nisa ga ma (nagumo)
Nidha pama gari sani sagamapa
Gamapani sama maga gari risa
Sanidhapa mapa nidhapama gari nisamaga (nagumo)
Nisa ninisa ninisa ninisasa ninisa ninisa
Nidhapama panisa gama gamapanisa
Nisagama panisa magarisanidhapamaga
Ga ma panisa nidhapamagarisa nisagamapanisa
Panisa garisa nidhamapanisa
Nisa nisa nisa nisa nisa nisa
Nidha mapanisa ga ma panisa
Sagamapanisa gamapanisa ga
Mapanisaga ma panisagama pa
Garinisa nidhamapa
Garinisa Garinisa nidhamapa
Garinisa nidhamapa garinisa
Garisa nidhapa Garisa nidhapa
Garisa Garisa nidhapa Garisa nidhapa
Ga ri Sa ga ma pamagarisani sa
Ga pamagarisani sa
Gamagarisani saga mapama
Gama pani pa mapanisani
Pa pa ninisa sanisanidhapama
Pa pa ni ninisa nidhapa mapa
Papasanidhapama gama
Pani papa mapa nisanini
Pani sari sagaga ririri
Sasasa garisanidhapa
Ririri sasasa risanidhapamaga
Gaga gamapanisaga mama
Garisanisa pasanidhapa gari sagama (nakumo)
Sagamapanisa
Sanidhapa magarisa
Nagumo oh mookanale nee
Naajaalee thelisee ee... (nagumo)
Nannu brovaara aa...
Sree raghuvara.nee...(nagumo)
Nagaraajaaa... aa...
Nagaraajaa dharaneethu
Parivaaru nela aa (nagara)
Pothibhodhana jesevaaralu
Baare ithu noo nuthu raani (nagumo)
Nagaraaju neeya nadhi vinive
Gaa chanaledoo (nagara)
Nagaraaju neeya nadhi vinive
Gaa chanaledoo
Gaganaani ilakoo bahu dhooram
Dheninaadoo jagamele...
Jagamele paramaathmaa
Yevvareetho moraliduthu (jagamele)
Bhakaju athuthaalanunan nelu
Poraa thyaagaraaja nunu nathi (nakumo
Ga ma ni dha pa ma garini saga ma (nagumo)
Nisa gama pani sagari nisa nidha mapa
Gari nisa ga ma (nagumo)
Nidha pama gari sani sagamapa
Gamapani sama maga gari risa
Sanidhapa mapa nidhapama gari nisamaga (nagumo)
Nisa ninisa ninisa ninisasa ninisa ninisa
Nidhapama panisa gama gamapanisa
Nisagama panisa magarisanidhapamaga
Ga ma panisa nidhapamagarisa nisagamapanisa
Panisa garisa nidhamapanisa
Nisa nisa nisa nisa nisa nisa
Nidha mapanisa ga ma panisa
Sagamapanisa gamapanisa ga
Mapanisaga ma panisagama pa
Garinisa nidhamapa
Garinisa Garinisa nidhamapa
Garinisa nidhamapa garinisa
Garisa nidhapa Garisa nidhapa
Garisa Garisa nidhapa Garisa nidhapa
Ga ri Sa ga ma pamagarisani sa
Ga pamagarisani sa
Gamagarisani saga mapama
Gama pani pa mapanisani
Pa pa ninisa sanisanidhapama
Pa pa ni ninisa nidhapa mapa
Papasanidhapama gama
Pani papa mapa nisanini
Pani sari sagaga ririri
Sasasa garisanidhapa
Ririri sasasa risanidhapamaga
Gaga gamapanisaga mama
Garisanisa pasanidhapa gari sagama (nakumo)
Credits
Writer(s): Kannur Rajan, Shibhu Chakravarthy
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.