Mehfil Mein Baar Baar (Live)
तेरी बात ही सुनाने आये, दोस्त भी दिल ही दुखाने आये
फूल खिलते हैं तो हम सोचते हैं तेरे आने का ज़माने आये
शायद मुझे निकाल के पछता रहे हो आप
महफ़िल में इस ख़याल से फिल आ गया हूँ मैं
महफ़िल में बार बार किसी पर नज़र गई
हमने बचाई लाख मगर फिर उधर गई
उनकी नज़र में कोई तो जादू ज़ुरूर है
जिस पर पड़ी, उसी के जिगर तक उतर गई
उस बेवफा की आँख से आंसू झलक पड़े
हसरत भारी निगाह बड़ा काम कर गई
हसरत, Hasrat: Desire, Intense Sorrow, Longing, Regret, Wish, Yearning
उनके जमाल-इ-रुख पे उन्ही का जमाल था
वोह चल दिए तो रौनक-इ-शाम-ओ-सहर गई
unke jamaal-e-rukh pe unhi ka jamaal tha
woh chal diye, to raunak-e-shaam-o-sahar gai...
जमाल, Jamaal: Beauty, Elegance, Loveliness, Glow, Brightness
जमाल-इ-रुख, Jamaal-e-Rukh: Glowing face
रौनक, Raunak: Beauty, Brightness, Brilliancy, Elegance, Freshness Illumination, Light, Luster
शाम-ओ-सहर, Shaam-o-sahar: Dusk and dawn, sunset and sunrise
उनको खबर करो के है बिस्मिल करीब-इ-मर्ग
वोह आयेंगे ज़ुरूर जो उन तक खबर गई
unko khabar karo ke hai 'Bismil' Qareeb-e-marg
woh aayenge zuroor, jo un tak khabar gai
बिस्मिल, Bismil: A reference to the poet Agha Bismil
करीब, Kareeb: Adjacent, Akin, Approaching, Almost, Approximately, Near
मर्ग, Marg: Death
करीब-इ-मर्ग, Kareeb-e-Marg: Approaching death, on death bed
फूल खिलते हैं तो हम सोचते हैं तेरे आने का ज़माने आये
शायद मुझे निकाल के पछता रहे हो आप
महफ़िल में इस ख़याल से फिल आ गया हूँ मैं
महफ़िल में बार बार किसी पर नज़र गई
हमने बचाई लाख मगर फिर उधर गई
उनकी नज़र में कोई तो जादू ज़ुरूर है
जिस पर पड़ी, उसी के जिगर तक उतर गई
उस बेवफा की आँख से आंसू झलक पड़े
हसरत भारी निगाह बड़ा काम कर गई
हसरत, Hasrat: Desire, Intense Sorrow, Longing, Regret, Wish, Yearning
उनके जमाल-इ-रुख पे उन्ही का जमाल था
वोह चल दिए तो रौनक-इ-शाम-ओ-सहर गई
unke jamaal-e-rukh pe unhi ka jamaal tha
woh chal diye, to raunak-e-shaam-o-sahar gai...
जमाल, Jamaal: Beauty, Elegance, Loveliness, Glow, Brightness
जमाल-इ-रुख, Jamaal-e-Rukh: Glowing face
रौनक, Raunak: Beauty, Brightness, Brilliancy, Elegance, Freshness Illumination, Light, Luster
शाम-ओ-सहर, Shaam-o-sahar: Dusk and dawn, sunset and sunrise
उनको खबर करो के है बिस्मिल करीब-इ-मर्ग
वोह आयेंगे ज़ुरूर जो उन तक खबर गई
unko khabar karo ke hai 'Bismil' Qareeb-e-marg
woh aayenge zuroor, jo un tak khabar gai
बिस्मिल, Bismil: A reference to the poet Agha Bismil
करीब, Kareeb: Adjacent, Akin, Approaching, Almost, Approximately, Near
मर्ग, Marg: Death
करीब-इ-मर्ग, Kareeb-e-Marg: Approaching death, on death bed
Credits
Writer(s): Ghulam Ali
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.